Bon jour!こんにちは~ 結合法國元素的日本五十音插圖設計

以前去巴黎旅遊時,住在鬧區裡的日本街,位於羅浮宮和歌劇院中間。巷弄內很多日本拉麵餃子店,零星幾間越南河粉店。拉麵店幾乎天天都大排長龍,意外的很多都是巴黎當地人,但味道和日本比起來蠻難吃的,結果幾乎天天都吃越南河粉。

當時沒多想什麼,在這幾年專注在插畫藝術的領域,漸漸發現法國很喜歡日本文化,很常可以看到融入日本文化的藝術創作,尤其是浮世繪風格被廣泛運用在設計裡。這次委託是來自法國的雜誌,比較特別的是,這是一本以日本和法國人文藝術為主題的法日雙語雜誌。

剛收到委託時有點到吸一口氣,畢竟要畫 50 個插畫,認真一算才發現…原來 50 音只有 46 個!現代日文的五十音,比起最初的 50 個,少了 5 個、多了 1 個。多出來的假名,就是「ん」。而少掉的 5 個假名,有 2 個在「やya行」,有 3 個在「わwa行」,真是長了沒用的知識。

插圖方向會以日本和法國為主軸,而挑戰的重點是如何將物件簡化並著重特色的呈現,而且同時要保留自己的創作風格。

食物類算是畫得很愉悅,應該是因為本身是吃貨,美食插畫就是有一種療癒感。為了畫和菓子,還稍微研究相關歷史,真覺得日本人在甜點上把職人精神發揮得淋漓盡致十分佩服。

新宿的燈火通明、東京鐵塔、富士山、酷斯拉、神明、神社、相撲……畫了才發現日本文化充滿自己強烈的特色。以圖像表現的角度來說,日本文化是很好做詮釋。

濃濃法國味!

美術相關,具體的物件還比較好表現,抽象的概念倒是花不少時間思考如何詮釋,像是被法國人考倒的 3 個片假名插畫,あ / urban art、ぐ / graffiti、を / street art,大體上在講同一件事情,用力的資料搜集濃縮後,我的版本解釋就是城市插畫、噴漆創作、街頭藝術。另外較讓人微燒腦的是要把創作的形式圖像化,像是 ら / doodle、れ / lettering、ぬ / coloring 。

很少有機會可以一口氣畫這麼多圖像,過程中不乏腦力激盪和腰痠背痛,但最終完成品真的是超滿意,甚至超乎意料。

Present by https://revuekoko.com/